jueves, 30 de junio de 2011

COMO UNA MARIPOSA (Maillet cruzado)



Como una mariposa
vuelas de flor en flor,
no buscas cualquier cosa,
vas buscando el amor.

En todo alrededor
como una mariposa
vas buscando el amor
feliz y luminosa.

De la espina a la rosa
vas buscando el amor
como una mariposa
resuelta y sin temor.

Vas buscando el amor
incansable, anhelosa,
sin perder el color
¡como una mariposa!
















El maillet es un poema que se compone de cuatro cuartetos que se caracterizan por tener al primer verso de la primera estrofa en las siguientes y en orden escalonado descendente; como consecuencia, la última estrofa finaliza con el primer verso del poema.
En el maillet inverso, en lugar de hacer descender el primer verso, se hace ascender el cuarto que deviene tercero, segundo y finalmente primero.
En el presente maillet conjugo ambas posibilidades.
La rima de los cuartetos puede ser abrazada o cruzada, y la longitud de los versos no tiene medida fija, par o impar; sin embargo, pueden colocarse dos versos cortos por cuarteto (1º y 3º ó 2º y 4º).

miércoles, 29 de junio de 2011

¡COMO LA ABEJA...! (Quintillas arrondeladas)



Porque te quiero, mi amor,
pienso en ti constantemente
pues de tu boca el dulzor
deseo perdidamente
como la abeja a la flor.

Pues de tu boca el dulzor
deseo perdidamente
porque en ti miel y calor
encuentro dichosamente
como la abeja en la flor.

Porque en ti miel y calor
encuentro dichosamente
¡sólo besos con fervor
te daría asiduamente
como la abeja a la flor!

¡Sólo besos con fervor
te daría asiduamente…!
Porque te quiero, mi amor,
pienso en ti constantemente
¡como la abeja en la flor!









 
Las quintillas arrondeladas son una innovación de mi santiscario.
Responden al esquema ababa, donde los versos 3º y 4º de una estrofa pasan a ser los versos 1º y 2º de la siguiente.
El último verso de la primera estrofa se repite al final de todas las demás; sin embargo, puede modificarse levemente si no resulta acorde a los versos precedentes, tal como en el presente donde el verso “como la abeja a la flor” cambia en este caso por “como la abeja en la flor”, pudiendo haber sido también “como en la abeja la flor”, “como la abeja y la flor”, etc.
En cuanto a la cantidad de quintillas arrondeladas a usarse, ésta queda al arbitrio del poeta,  pudiendo ser de tres en adelante.
Pero téngase en cuenta que los versos 1º y 2º de la primera estrofa reaparecen en la última ocupando los lugares 3º y 4º respectivamente.
Si el poema se construyera en versos de arte mayor, las estrofas recibirán entonces el nombre de QUINTETOS ARRONDELADOS.




martes, 28 de junio de 2011

LA TRIOLETINA

Entre los franceses existe una forma poética birrima denominada “Rondeau-triolet doble semi-lay” que se compone de cuatro estrofas de 5 versos cada una.
Sus versos pueden ser decasílabos u octosílabos, con un verso corto que mide la mitad (semiverso).
Dicho verso corto ocupa el segundo lugar en cada estrofa y rima con el primer verso y con la primera mitad del tercero.
Los dos primeros versos del poema se repiten después del tercer verso de la segunda estrofa.
La cuarta estrofa repite íntegramente la primera. 
Esquemáticamente es como sigue:


PRIMERA ESTROFA:
V1...................................................A*
V2...............a' (verso corto que rima con V1 y semiverso del V3) 
V3...............a'.................................B
V4...................................................B
V5...................................................A


SEGUNDA ESTROFA:
V6...................................................A
V7...............a'
V8...............a'.................................B
V9  =V1..........................................A*
V10=V2......a'


TERCERA ESTROFA:
V11................................................A
V12...................a'
V13...................a'.........................B
V14...............................................B
V15...............................................A


CUARTA ESTROFA = PRIMERA ESTROFA



¡TUS BELLOS OJOS…!

Mi muchachita: tus bellos ojos
son mis antojos
pues mis enojos saben quitar
¡y tan amenos son al mirar
que siempre acabo hecho sonrojos!

Con ese par tú dejas flojos
los mil cerrojos
que los enojos quieren cerrar…
Mi muchachita: ¡tus bellos ojos
son mis antojos!

Cuando me miras quedo de hinojos
o hecho despojos
que ni los ojos quiero elevar,
porque los tuyos pueden lograr
¡que sin calzado ande entre abrojos!

Mi muchachita: tus bellos ojos
son mis antojos
pues mis enojos saben quitar
¡y tan amenos son al mirar
que siempre acabo hecho sonrojos!






Teniendo en cuenta estas pautas propongo una variante a la que denomino TRIOLETINA.
En ella las estrofas son uniformes.
Se respetan las rimas del verso corto.
De los dos versos iniciales, sólo se iterará el primero al final de la segunda estrofa.
La cuarta estrofa repite también la primera.
Con respecto a la medida de sus versos, éstos pueden ser tanto de arte menor como mayor, pero teniéndose en cuenta que el verso corto es semiverso (la mitad) de los versos largos.


¡MI BELLA PIZPIRETA…!

Oh, mi bella pizpireta,
tu silueta
del planeta es lo mejor
que me siento admirador
de la mujer más completa.

Es tu talle de aloeta
la más neta
y concreta gracia en flor,
¡que quiero ser tu amador,
oh, mi bella pizpireta!

Ni canción ni canzoneta
ni opereta
encorseta tu primor,
¡tú precisas un cantor
que también sea poeta!

Oh, mi bella pizpireta,
tu silueta
del planeta es lo mejor,
¡que me siento admirador
de la mujer más completa!











viernes, 24 de junio de 2011

EN SUEÑOS (Estancia spenseriana)




En sueños eres mía, sólo mía,
que entre mis brazos tienes la morada
donde vives conmigo noche y día,
eterna y dulcemente enamorada.
En sueños la pasión nos anonada
que nos sentimos fieles a Cupido
sin que a nuestro redor importe nada.
Sólo en sueños ignoro que te has ido,
¡sólo por eso quiero permanecer dormido!










Es una estrofa creada por Edmund Spenser para su “Faerie Queen”, conocida desde entonces como estancia spenseriana. Consta de nueve versos de los cuales los ocho primeros son endecasílabos y el último alejandrino. Riman en consonante primero con tercero y segundo con cuarto, quinto y séptimo. El sexto con el octavo y el noveno: 11A, 11B, 11A, 11B, 11B, 11C, 11B, 11C, 14C. La introdujo desde la métrica inglesa en el siglo XIX el poeta José María Blanco-White.

¡Gracias, Candela Martí...!


miércoles, 1 de junio de 2011

¡NO ME QUIERES MIRAR...! (Balada baladante)


Son tus ojos hermosos,
no tienen parangón,
pues soles poderosos
tus ojos, niña, son.
Pero siento aflicción
porque ese lindo par
¡no me quiere mirar!

Entrambos son preciosos
que en la constelación
los astros luminosos
sólo puntitos son.
Ay, qué tribulación
porque ese par impar
¡no me quiere mirar!

Si ellos fueran piadosos
como agraciados son
al mirarme graciosos
me dieran salvación.
Mas, qué consternación,
pues tu cara al pasar
¡no me quiere mirar!


Envío

Niña: mi corazón
muere sin remisión
porque tan bello par
¡no me quiere mirar!
















La balada baladante es una variación de la balada.
Consta de 25 versos repartidos en tres estrofas de siete versos heptasílabos (ababbcc*)
y un envío de cuatro versos (bbcc*).
El (*) indica que el verso se repite íntegramente.